În 2019, DIPKO pornea ca o platformă unică în Leipzig pentru toate serviciile de utilități oferite de Stadtwerken. Debutul pandemiei, un an mai târziu, a impus o regândire a platformei pentru noi soluții oferite publicului.
◦◦◦
Antim Prisăcaru, Front End Dev, Teodora Banu, Senior IT Consultant, Alexandru Ilieș, IT Consultant, Laszlo Feischmidt, Development Team-lead și Paul Cosma, Fullstack-Ops-Architect Wizard ne spun povestea reinventării ei.
msg: Ce este DIPKO și cum ați ajuns să lucrați pentru acest proiect?
Laszlo Feischmidt: Proiectul DIPKO a pornit ca o platformă unică pentru toate serviciile oferite de Stadtwerken: tot ce ține de utilități - apă, curent, gaz -, citiri indecsi, vizualizare contracte. Gestiona în același timp și servicii din categoria unor utilități, organizări de evenimente și chiar vânzare de anumite produse.
Odată cu venirea pandemiei și-au dorit să se concentreze pe oferirea unor soluții care se mulează pe legislația în vigoare. Astfel, noile funcționalități au făcut posibile pentru utilități să limiteze numărul de locuri în funcție de zile și intervale de timp, facilitând colectarea datelor care pot fi utilizate în cazul unei cercetări epidemiologice.
Echipa implicată în proiect este, în prezent, împărțită între DIPKO 2.0, aici suntem cei 8 colegi din Cluj și Timișoara (Antim Prisăcaru, Teodora Banu, Alexandru Ilieș, Laszlo Feischmidt, Paul Cosma, Florina Stănculescu, Victor Tatomir și Teodora Dan), și echipa DIPKO 1.0, formată din colegii din Passau. Focusul echipei din România este dezvoltarea continuă a produsului în sine.
msg: Care sunt responsabilitățile echipei locale?
Alexandru Ilieș: Prin mixul de poziții pe care le avem, acoperim de la arhitectură și deployment, dezvoltarea aplicației, UI/back-end și infrastructure. Eu personal, ca Full Stack Developer, acopăr responsabilitățile legate de proiectare/dezvoltare/testare/depanare, în așa fel încât funcționalitatea cerută de client să ajungă în producție.
msg: Cu ce tehnologii lucrați?
Paul Cosma: Avem o listă lungă de tehnologii cu care lucrăm – framework-ul principal este Angular, iar aplicația rulează în Cloud – AWS. Alte tehnologii ar fi: Node.Js, JavaScript, TypeScript, Terraform, Cypress, Gulp, Docker, SQL, PostgreSQL.
msg: Care sunt pentru voi punctele forte în munca pe acest proiect?
Teodora Banu: Tehnologiile – chiar sunt tehnologii noi și faine. Apoi, faptul că suntem parte din succesul platformei DIPKO. Îmi crește inima când mai primim statistici și vedem că s-au vândut sute de mii de bilete prin platforma dezvoltată de noi. Articolele din ziarele nemțești, unde se menționează influența pozitivă a aplicației reprezintă o motivare în plus pentru mine. Marele câștig e echipa – suntem prieteni, mai degrabă decât colegi, comunicăm bine, ne spune deschis părerile și suntem foarte uniți, știm că ne putem baza unii pe alții.
msg: Ce abilități ați câștigat prin acest proiect?
Antim Prisăcaru: Foarte mult de ce înseamnă munca în echipă, mai ales în zona de comunicare și organizare. Proiectul depinde de perfomanța noastră ca întreg și asta ne ajută să înțelegem cum să integrăm munca individuală a fiecăruia. Am învățat și să ne adaptăm la schimbări. Bineînțeles, un bagaj nou în zona tehnică, Teodora, de exemplu, s-a dezvoltat mult în zona de AWS, Paul în zona de arhitectură, Ops și UI, fiecare a învățat câte ceva nou.
msg: Care sunt reușitele echipei?
Laszlo Feischmidt: Pe primul loc ar fi numărul mare de clienți ai platformei. Fără doar și poate, e o mare reușită să ai 30 de clienți diferiți care folosesc platforma prin care se vând zeci de mii de bilete lunar. Acest lucru nu ar fi fost posibil dacă echipa nu ar fi luat deciziile corecte. Considerăm că fiecare deploy pe producție este o reușită. Experiența go live-ului ne-a închegat și mai mult ca echipă. De asemenea, folosind tehnologii noi, fiecare task terminat poate fi considerat o reușită.
msg: Pros and cons pentru munca într-o echipă multiculturală, în sistem remote.
Antim Prisăcaru: Ca pros aș spune diferența de perspectivă. Este evident că perspectiva este influențată și de cultura locală, iar mai multe perspective alcătuiesc o imagine de ansamblu mai clară. Dificultățiile apar legat de comunicarea în limba nativă, uneori e mai ușor să te adresezi direct colegului care știi că vorbeste aceeași limbă. Dar avem un “Coffee Meeting” în fiecare Luni/Miercuri/Vineri, în care ne adunăm și discutăm despre lucrurile care nu au legătură cu proiectul. Acestea sunt acele povești pe care le-am avea în mod normal în pauzele de cafea reale, plus mai avem și beer nights.